[Merci une fois de plus à l'Office québécois de la langue française de m'avoir appris que "pécunier" est un barbarisme. Heureusement que ce n'est pas moi qui passe le français du bac cette année, hin hin hin.]
Chers lecteurs, au cas où vous l'ignoriez encore, Dômeu et moi sommes de grands fans de l'émission Karambolage et la regardons plutôt religieusement. Nous aimons les moments où nous pouvons dire "Ah mais oui !" lorsqu'Arte souligne un aspect d'un des deux pays que nous n'avions pas encore consciemment relevé ou sur lequel nous nous interrogions. Cette fois-ci, nous avons pu voir qu'en effet, le cadeau que m'ont fait mes collègues à l'occasion de notre mariage est bien un cadeau typiquement allemand. Des sous, oui, mais des sous élégants...
Je voudrais commencer par dire que le cadeau de mes collègues de mon équipe m'a beaucoup touchée parce que contrairement au bouquet d'anniversaire, je ne m'y attendais pas. J'avais assez peu dit que j'allais me faire passer la bague au doigt, le disant seulement à certains quand cela venait dans la conversation. Apparemment, ce n'est pas tombé dans l'oreille de sourds. Au retour de notre voyage de noces, j'ai eu la surprise de voir débarquer le groupe dans mon bureau, me faisant rougir plus qu'une série de burpees. Trop choupinou de leur part. Encore heureux que je n'aie pas pleuré.
Le détail qui tue : Le Tour de Bretagne imitant le logo du Tour de France.
Dans les bras d'une de mes collègues, une énorme composition représentant la Bretagne avec des collines en mousse séchées et des arbres et des mariés bien sûrs et des pommes de pin... et des billets et pièces pliés ou disposés en forme de coeur.
Dans l'émission, un Français en Allemagne se fait un peu avoir en apportant certes de l'argent comme demandé à une soirée d'anniv, mais de l'argent... sous enveloppe, qu'il doit alors poser à côté des formidables bricolages de tous les autres convives. Pas cool.
J'avais déjà remarqué cette capacité allemande à faire de l'origami avec des espèces lorsque nous avions fêté l'anniversaire de notre prof de fitness du boulot. La participante qui avait orchestré la récolte de fonds avait mis les billets pliés en fleurs ou papillons sur un bouquet en friandises. J'avais admiré la délicatesse de l'idée.
Arte dit que ceci témoigne d'une relation différente face à l'argent. Comment interpréter cette phrase ? Déjà, faut pas avoir peur de chiffonner des billets. Ensuite, on ne craint donc pas de montrer combien on donne. Enfin, on fait des économies. Clairement, c'est pas demain la veille que je vais défoncer l'oeuvre rapportée dans notre salon en la dépiéçant au sens propre du terme. Bientôt, bientôt... mais pas tout de suite.
Jaaaaadooooore!!! Et javais jamais entendue parler de ca! On introduit la tradition en France?! :)
RépondreSupprimerEt pourquoi pas aux USA ? ;o)
RépondreSupprimer